「〜たとたんが」- Sudden Occurrence
Explanation
Grammar: Verbた-form + とたんが
Meaning: Indicates that immediately after a certain action or event occurs, another action or event suddenly happens. This sudden change is usually unexpected or surprising.
Grammar Pattern
Grammar Point | Connection | Explanation |
---|---|---|
〜たとたんが | Verbた-form + とたんが | Used to describe a situation where the second action occurs immediately after the first action is completed. The second action is usually sudden or unexpected. |
Basic Usage
- Used to describe a situation where the second action occurs immediately after the first action is completed.
- The second action is usually sudden or unexpected.
Examples
彼 が出 たとたんが、雨 が降 り始 めた。- Kare ga deta totan ga, ame ga furihajimeta.
- As soon as he went out, it started to rain.
ドア を開 けたとたんが、猫 が飛 び出 した。- Doa o aketa totan ga, neko ga tobidashita.
- As soon as I opened the door, the cat jumped out.
Deep Dive
「〜たとたんが」 emphasizes that the two events happen almost simultaneously, and the second event occurs suddenly. For example:
彼 が言 ったとたんが、皆 が笑 い出 した。- Kare ga itta totan ga, minna ga waraidashita.
- As soon as he said it, everyone started laughing.
This pattern is typically used to describe unexpected or sudden changes, so it cannot be used to express voluntary actions, as shown in the following example:
- ❌
家 に帰 ったとたんが、テレビをつけた。 - ✅
家 に帰 るとすぐにテレビをつけた。 - I turned on the TV as soon as I got home.
Real-Life Scenarios
In everyday life, 「〜たとたんが」 can be used to describe various sudden events, such as:
友達 が帰 ったとたんが、電話 が鳴 り出 した。- Tomodachi ga kaetta totan ga, denwa ga naridashita.
- As soon as my friend left, the phone started ringing.
車 を出 したとたんが、エンジンが止 まった。- Kuruma o dashita totan ga, enjin ga tomatta.
- As soon as I started the car, the engine stopped.
Common Mistakes
- Using 「〜たとたんが」 to describe voluntary actions is incorrect. Other expressions should be used instead.
Summary
「〜たとたんが」 is used to describe a sudden occurrence of an event immediately after another action is completed, emphasizing the unexpected nature of the event. Compared to other related expressions, it has unique grammatical features and usage scenarios.