「言わずともがな」- Needless to Say
Explanation
「
Grammar Pattern
Grammar Point | Connection | Explanation |
---|---|---|
Noun + は言わずともがな | Noun + は | Indicates that the content represented by the noun is self-evident and obvious. |
Basic Usage
- Used to emphasize that something is obvious and doesn't need to be explained.
- Expresses that something is so natural or expected that it doesn't even need to be mentioned.
Examples
学生 は言わずともがな、教師 まで集 まった。- Gakusei wa iwazu tomo ga na, kyoushi made atsumatta.
- Needless to say, even the teachers gathered.
彼 の才能 は言わずともがなだ。- Kare no sainou wa iwazu tomo ga na da.
- His talent goes without saying.
- そのことは言わずともがな、みんな
知 っている。 - Sono koto wa iwazu tomo ga na, minna shitte iru.
- That goes without saying; everyone knows it.
Deep Dive
「言わずともがな」 is often used in daily conversations to emphasize the obviousness of a fact. It is commonly used in both spoken and written language to strengthen the speaker's point. This expression reflects a cultural consensus that certain things are universally understood and don't require further explanation.
Real-Life Scenarios
- When discussing obvious facts, such as pointing out a conclusion in a meeting, 「言わずともがな」 can be used to emphasize the general acceptance of the point.
- In social settings, when talking about someone's talent or achievements, this expression can be used to highlight the shared understanding among people.
Summary
「言わずともがな」 is a highly practical Japanese expression used to indicate that something is self-evident and obvious. Mastering this phrase not only enriches your Japanese expression but also makes your language more vivid and precise.