「〜に反して/〜に反し」與...相反
說明
文法:名詞 + に反して/に反し
發音:に はんして/に はんし
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
〜に反して/〜に反し | +名詞 | 表示結果與預期、期望、預測、命令或意思等相反的情況。 |
基本用法
「〜に反して」和「〜に反し」的使用方式相同,主要用於名詞後接,表示與該名詞所預示的內容相反的結果。例如:
予想 に反して、彼 は金 メダル を獲得 した。- 與預期相反,他獲得了金牌。
例句
予想 に反して、彼 は金 メダル を獲得 した。- 與預期相反,他獲得了金牌。
親 の期待 に反 して、一流 大学 に受 からなかった。- 與父母的期待相反,沒能考上大學。
一生懸命 勉強 したが、点数 は期待 に反 する結果 となった。- 雖然很用功念書了,但成績卻不如預期。
深入解析
「〜に反して」用於表示某種結果與之前的預期、期望或預測不一致。常見搭配詞語包括“期待”、“預想”、“預測”、“命令”、“意思”等。此語法形式在書面語中尤為常見,常用於討論事件的結果或現象的觀察。
比較與區別
「〜とは反対に」
「〜とは反対に」表示與前項內容相反,但更多用於對照兩個事物的不同特點,並且連接的是動詞、形容詞或名詞。而「〜に反して」主要用於名詞後。
表達方式 | 用途 | 示例 | 中文翻譯 |
---|---|---|---|
〜とは反対に | 對照兩個事物的不同特點 | 越是溫柔的人,越是會違背自己的意志,為他人考慮各種各樣的事情。 | |
〜に反して | 表示結果與預期相反 | 與預期相反,他獲得了金牌。 |
「〜に反する」
「〜に反する」是「〜に反して」的變形,主要用於修飾名詞,表示與名詞所代表的預期、期望或命令相反的情況。
表達方式 | 用途 | 示例 | 中文翻譯 |
---|---|---|---|
〜に反する | 修飾名詞,表示與預期相反 | 違反規則獲得勝利的行為將會被取消資格。 | |
〜に反して | 表示結果與預期相反 | 他的行為與體育精神相反。 |
實際應用場景
該語法可用於多種場合,例如:
社会 潮流 :このようなやり方は今 の時代 の流れ に反している。- 這樣的做法與當今時代的潮流相反。
歴史 趨勢 :この政策 は過去 の経験 に反している。- 該政策與過去的經驗相悖。
總結
「〜に反して/〜に反し」用於表達結果與預期不一致,常用於書面語中。其主要用法為名詞後接,適用於多種情境。此語法與其他相似表達有明確的區別,例如「〜とは反対に」和「〜に反する」。