〜に至るまで - 表示範圍和過程的完整性
說明
「〜に至るまで」(〜にいたるまで) 是一個用於說明程度和範圍的語法點,表示從某個起點到某個終點的整個範圍或過程,強調包含了範圍內的所有事物。常用於描述事情的發展過程,尤其是在書面語中。
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
名詞 + に至るまで | 名詞 | 表示從某個起點到某個終點的整個範圍或過程,強調某事物的廣泛性或某過程的全面性。 |
動詞辭書形 + に至るまで | 動詞辭書形 | 表示從某個動作的起點到終點的全過程。 |
深入解析
「〜に至るまで」 用於描述從起點到終點的整個範圍或過程,強調某事物的廣泛性或某過程的全面性。它可以接名詞或動詞,表示從某一點到某一終點的全過程。
例句
-
帰宅 途中 、夕立 にあい、頭 から足 先 に至るまで全身 びしょ濡れ になった。回家途中遇上雷雨,從頭到腳全身都濕透了。
-
現在 に至るまで、この事件 の全容 は解明 されていない。直到現在,這個事情的全貌還沒有解釋清楚。
-
旅行 中空き巣 に入 られ、貴金属 から家具 に至るまで根 こそぎ持 って行 かれた。旅行期間,家裡被入室搶劫,從貴重金屬到家具一點不留全被拿走了。
比較與區別
「〜に至るまで」 與 「〜まで」 的區別在於,「〜まで」 適用於描述直線型範圍,而 「〜に至るまで」 更適用於強調過程的完整性。
語法 | 用法說明 | 例句 |
---|---|---|
〜まで | 適用於直線型或圓形範圍 | |
〜に至るまで | 更常用於描述非直線型的、具有過程性的範圍 |
實際應用場景
- 描述全面調查時:
- A: この
事件 、本当 に全 て調査 したの? - B: はい、
現場 の隅 から隅 に至るまで徹底 的に調査 しました。
- A: この
- 表述知識的廣度時:
- A: 彼の
知識 ってすごい ね。 - B: うん、
歴史 から科学 に至るまで何 でも知 ってるよ。
- A: 彼の
總結
「〜に至るまで」 是日語中一個常用的表達方式,用於表示事情的發展過程或達到的極限。通過理解其使用方法和特點,可以更準確地描述事件的全貌和過程。
〜に至るまで
說明
「〜に至るまで」 是一種用於強調程度和範圍的日語語法結構,主要用於表達即使到了某種極端的情況或狀態,也依然存在某種狀況。其發音為「にいたるまで」。
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
名詞 + に至るまで | 名詞 + に至るまで | 用於強調從某個起點到終點的整個過程,表示即使到了某種極限狀態,前述的狀況依然存在。 |
深入解析
該語法結構用於描述從某個起點到終點的整個過程,表示即使到了某種極限狀態,前述的狀況依然存在。它強調整個過程或範圍的全面性和徹底性。
例句
彼 は髪 の毛 一本 に至る まで気 を使 う。- 他甚至對頭髮的一根也非常在意。
私 は頭 の先 から足 の先 に至る まで健康 に気 を使 っている。- 我從頭到腳都非常注意健康。
現在 に至る まで、この事件 の全容 は解明 されていない。- 直到現在,這個事情的全貌還沒有解釋清楚。
注意事項
「〜に至るまで」 常用於書面語中,特別是在正式場合或文學作品中。需要注意的是,這種表達通常帶有強調的意味,適合於描述極端或全面的情況。
總結
「〜に至るまで」 是一種強調過程的全面性和極端情況的語法結構,適用於描述從起點到終點的整個過程或範圍。通過本文的講解,能夠幫助學習者更好地掌握這一語法點,並在實際應用中靈活運用。