「〜てはかなわない」
說明
「〜てはかなわない」是一個日語語法結構,用於表達某種感受或情感,通常指無法容忍某種情況。該表達中的「かなわない」是「かなう」的否定形式,意為「無法承受」或「無法接受」。
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
〜てはかなわない | 動詞て形 + はかなわない い形容詞語幹 + くてはかなわない な形容詞語幹 + ではかなわない |
用於表達無法忍受某種情況,帶有明顯的負面情緒。 |
基本用法
此語法結構主要用於表達一種強烈的主觀感受,強調某種情況讓人無法忍受。適合用於描述極度不適或不滿的環境。
例句
彼 の話 はいつも長 くてはかなわない。- 他的講話總是很長,真讓人受不了。
- この
暑 さではかなわない。 - 這種熱實在是受不了。
深入解析
「〜てはかなわない」 用於表達無法忍受的情況,帶有明顯的負面情緒。該結構的使用場景廣泛,能夠在日常生活中、職場及社交場合中適用。
實際應用場景
日常對話中的使用
在日常對話中,「〜てはかなわない」 常用於表達對某種情況的不滿或無法接受。
隣 の工事 の音 がうるさくてはかなわない。- 隔壁施工的聲音太吵了,實在是受不了。
職場中的使用
在職場中,這個表達可以用來描述對某種工作環境或同事行為的不滿:
彼 の態度 は失礼 すぎてはかなわない。- 他的態度太無禮了,真讓人受不了。
總結
「〜てはかなわない」 是一個表達強烈主觀感受的日語語法結構,用於描述無法忍受的情況。通過與類似表達的對比,可以更好地理解其獨特的語氣和使用場景。