「〜てはかなわない」
说明
「〜てはかなわない」是一个日语语法结构,用于表达某种感受或情感,通常指无法容忍某种情况。该表达中的「かなわない」是「かなう」的否定形式,意为“无法承受”或“无法接受”。
文法句型
文法点 | 接续 | 解释 |
---|---|---|
〜てはかなわない | 动词て形 + はかなわない い形容词语干 + くてはかなわない な形容词语干 + ではかなわない |
用于表达无法忍受某种情况,带有明显的负面情绪。 |
基本用法
此语法结构主要用于表达一种强烈的主观感受,强调某种情况让人无法忍受。适合用于描述极度不适或不满的环境。
例句
彼 の話 はいつも長 くてはかなわない。- 他的讲话总是很长,真让人受不了。
- この
暑 さではかなわない。 - 这种热实在是受不了。
深入解析
「〜てはかなわない」 用于表达无法忍受的情况,带有明显的负面情绪。该结构的使用场景广泛,能够在日常生活、职场及社交场合中适用。
实际应用场景
日常对话中的使用
在日常对话中,「〜てはかなわない」 常用于表达对某种情况的不满或无法接受。
隣 の工事 の音 がうるさくてはかなわない。- 隔壁施工的声音太吵了,实在是受不了。
職場中的使用
在职场中,这个表达可以用来描述对某种工作环境或同事行为的不满:
彼 の態度 は失礼 すぎてはかなわない。- 他的态度太无礼了,真让人受不了。
总结
「〜てはかなわない」 是一个表达强烈主观感受的日语语法结构,用于描述无法忍受的情况。通过与类似表达的对比,可以更好地理解其独特的语气和使用场景。