「〜と相まって」因果關係
說明
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
表示 |
基本用法
「〜と相まって」表示兩個或多個名詞的相互作用,通常用來描述這些因素共同作用所產生的效果。這個結構可以用於描述正面的結果,也可以用於負面的結果,但一般傾向於描述正面的影響。
例句
困難 な状況 も相 まって、仕事 は非常 に困難 になった。- 困難的情況也加上了,工作變得非常困難。
綺麗 な服 と長 い黒髪 とが相 まってお似合 いです。- 美麗的服裝和長長的黑髮相得益彰。
映像 とBGMとが相 まって、一瞬 でその世界 に惹 き付 けられた。- 影像和背景音樂相得益彰,瞬間吸引了我進入那個世界。
深入解析
使用「〜と相まって」時,通常會涉及兩個或多個因素共同作用,從而導致某一結果。這些因素可以是具體的物體、抽象的概念或者是環境條件。例如:
甘味 と酸味 が相 まって美味 しかった。- 甜味和酸味相得益彰,味道非常好。
歌声 と歌詞 が相 まっていて泣 きそうになる。- 聲音和歌詞相得益彰,讓我忍不住想哭。
實際應用場景
- 在描述美食時,強調食材的組合所產生的味道效果。
- 在藝術作品中,揭示不同元素(如音樂、圖像)如何共同產生感官體驗。
總結
「〜と相まって」是一個用來描述多重因素共同作用導致某一結果的語法點。通過了解其基本用法,可以更好地掌握其使用場景和表達效果。在日常會話和書面表達中,合理使用「〜と相まって」能夠使表達更加生動和準確。