「〜はそれのけで/をそれのけで」深入解析
說明
在日語中,〜はそれのけで/をそれのけで表示某人或某事因某種原因,陷入困境之中。接續方式為名詞+「はそれのけで/をそれのけで」。這種表達方式主要用於描述由於某個特定的原因或因素,導致某人或某事忽略其他事情,專注於某一件事情上。
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
〜はそれのけで/をそれのけで | 名詞 + 「はそれのけで/をそれのけで」 | 表示某人或某事因某種原因,陷入困境之中,類似於中文中的「拋開……不管」或「不顧……」。 |
基本用法
這種表達方式可以用於正面和負面的情境。例如,可以描述一個人因為某種興趣而忽略了重要的責任,也可以形容一個人因為某個緊急情況而不得不忽略其他事情。
例句
生徒 たちは先生 の注文 をそれのけで夢中 になった。- 學生們沉迷於老師的訂單之中,不顧其他事情。
彼 は仕事 をそれのけで家庭 を無視 した。- 他因為工作而忽略了家庭。
彼女 は勉強 をそれのけで健康 を無視 した。- 她因為學習而不顧身體健康。
深入解析
〜はそれのけで/をそれのけで通常用於描述一個人或物因某種原因而忽略其他事情。這個原因可以是積極的(如沉迷於某個愛好)或消極的(如陷入困境)。在實際使用中,可以靈活運用該表達方式以適應不同的上下文。
比較與區別
〜はそれのけで/をそれのけで與〜をそっちのけで
表達方式 | 意義 | 用法 |
---|---|---|
〜はそれのけで/をそれのけで | 拋開……不管的狀態 | 強調因某種原因陷入某種狀態或困境 |
〜をそっちのけで | 拋開……不管 | 描述因某種原因而忽略應做的事情 |
實際應用場景
- 在工作場合,可以用來描述員工因項目而忽視其他任務。
- 在家庭環境中,可以用來描寫家庭成員因個人興趣而忽略家庭責任。
總結
〜はそれのけで/をそれのけで在日語中是一種實用的表達方式,用於描述由於某種原因而忽略其他事情的情境。通過理解其基本結構和用法,可以更準確地在日常對話和書寫中運用這一表達方式。