「〜らしい」推測、傳聞
說明
在日語中,語法點 「〜らしい」 用於表示推測或從他人處得知的資訊。它可以與動詞普通形、い形容詞普通形、な形容詞語幹及名詞結合,表達「好像……那樣」的意思。
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
〜らしい | 動詞普通形、い形容詞普通形、な形容詞語幹、名詞 + らしい | 表示推測或傳聞,意為「好像……那樣」 |
基本用法
接續
「〜らしい」 的接續方式如下:
形式 | 接續方式 |
---|---|
動詞 | 動詞普通形 + らしい |
い形容詞 | い形容詞普通形 + らしい |
な形容詞 | な形容詞語幹 + らしい |
名詞 | 名詞 + らしい |
意義
「〜らしい」 具有以下幾個主要意思:
- 傳聞/推測:表示從他人處得知的資訊或根據一些情況推測出的客觀資訊。
- 典型性:表示某物或某人具有典型的特徵或性質。
例句
彼 は来週 旅行 に行 くらしい。- 據說他下週要去旅行。
天気予報 によると、明日 は雨 が降 るらしい。- 根據天氣預報,明天似乎會下雨。
彼 は男 らしい男 です。- 他是個很有男子氣概的男人。
深入解析
1. 傳聞/推測
使用 「〜らしい」 表達傳聞或推測時,通常表示說話者並不完全確定資訊的真實性,而是根據從他人處得知的資訊或情況進行推測。
2. 典型性
當 「〜らしい」 用於表示典型性時,通常接在名詞後面,表示某物或某人具有該名詞所描述的典型特徵。
比較與區別
「〜らしい」 與 「〜そうだ」
- 「〜らしい」:表示根據傳聞或推測的資訊,往往帶有不確定性。
- 「〜そうだ」:表示聽說的內容,通常對資訊的準確性有較高的信任度。
例句 | 類型 | 中文翻譯 |
---|---|---|
傳聞/推測 | 據說他下週要去旅行。 | |
聽說 | 聽說他下週要去旅行。 |
實際應用場景
傳聞/推測
彼女 は結婚 するらしい。- 聽說她要結婚了。
この家 には誰 もいないらしい,いつ行 っても静 かだ。- 這個房子裡好像沒人住,無論什麼時候都很安靜。
總結
「〜らしい」 是日語中常用的語法點,主要用於表示傳聞或推測的資訊,以及描述某物或某人具有典型特徵。理解其用法及其與其他相似語法的區別,有助於更準確地表達意思。通過熟練掌握 「〜らしい」 的使用,可以在日常交流中更自然地使用日語。