「〜にして〜」即是……又是……、同時……
說明
文法:名詞 + にして + 名詞
「〜にして〜」 是一個高級的日語語法結構,用於表示同時具備兩種身份或角色,強調兩種狀態或性質的共存。
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
〜にして〜 | 名詞 + にして + 名詞 | 用於連接兩個名詞,表示一個主體同時具備這兩個名詞所代表的身份或角色。 |
基本用法
彼 は医者 にして作家 でもある。- 他既是醫生又是作家。
在此例句中,“
例句
彼 は経営者 にして政治家 でもある。- 他既是一位企業家,也是一位政治家。
彼女 は実力派 女優 にして歌手 でもある。- 她既是一位有實力的女演員,也是一位歌手。
深入解析
「〜にして〜」 結構常用於書面語中,表達一種高度的認同感和對多重身份的承認。這在日本文化中尤為重要,因為許多知名人物常常在多個領域內取得成就,展現出豐富的多重身份。這種表達方式不僅反映了個體的複雜性,也體現了社會對多樣性的接受程度。
常見誤區
- 誤以為 「〜にして〜」 只能用於人名或職業。實際上,它也可以用於描述物品或概念的多重屬性。
- 忽視結構的書面語性質,導致在口語中錯誤使用。
實際應用場景
- 在正式場合中描述一個人的多重身份時,例如在介紹人物時。
- 在學術論文或報導中,形容某一概念或理論的複雜性。
總結
「〜にして〜」 是一個高級且正式的日語語法結構,用於表示同時具備兩種身份或性質。它強調兩種狀態的共存,常用於書面表達,是描述多重身份現象的重要工具。