〜によって - 表示因果關係
說明
用於表示因果關係而引起的結果。
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
〜によって 表因果關係 | 名詞 + によって | 〜によって表示因某種原因或因素而導致某種結果。該句型通常用於書面語中,表示因果關係。 |
基本用法
〜によって用於描述因某個因素而引起的結果。
例句
天気 によって計画 が変 る。- 因天氣原因,計劃有所變動。
地震 によって建物 が壊 れました。- 因地震,建築物受損。
台風 によって学校 が休 みになった。- 因颱風,學校放假了。
總結
〜によって是日語中一個重要的語法結構,能夠清晰地表達因果關係,廣泛應用於書面和正式場合。
〜によって - 表示因果關係而引起的結果
說明
用於表示因前項的存在或發生而直接導致後項的結果。
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
〜によって | 名詞 + によって | 用於說明某個原因導致的結果,類似於中文的「因為……所以」。 |
深入解析
〜によって不僅用於表示因果關係,還可以表示通過某種手段或方法達到某個結果。例如:
インターネット によって、多 く の情報 を得 ることができる。- 通過互聯網,可以獲得大量信息。
例句
大雨 によって、運動会 は中止 になった。- 由於大雨,運動會被取消了。
地震 によって、建物 が壊 れた。- 由於地震,建築物被破壞了。
風邪 によって、彼 は会議 に出席 できなかった。- 因為感冒,他無法參加會議。
實際對話例子
- 對話 1:
- A: どうして
運動会 が中止 になったの? - A: 為什麼運動會被取消了?
- B:
大雨 によって中止 になったんだ。 - B: 因為大雨被取消了。
- A: どうして
總結
掌握〜によって的多種用法,能夠更好地理解和運用日語中的因果關係。
〜によって - 表示因由某人或某事而引起的結果
說明
用於表示因由某人或某事而引起的結果。
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
〜によって | 名詞 + によって | 用於表示因由某人或某事而引起的結果。 |
深入解析
基本用法
- 原因的用法
台風 によって、学校 が休 みになった。- 因為颱風,學校停課了。
地震 によって火災 が発生 しました。- 由於地震引發了火災。
實際應用場景
在新聞報導中
台風 によって、多数 の家屋 が被害 を受 けました。- 由於颱風,許多房屋受到了損害。
總結
「〜によって」的使用非常廣泛,不僅可以表示原因,還可以表示動作的主體以及通過某種手段達到目的,掌握這一點對於日語學習非常重要。
〜によって - 表示基於某種原因而導致的結果
說明
〜によって 用於表示基於某種原因而導致的結果。它可以表示原因、手段或方法,以及被動句中的動作主體。
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
〜によって | 名詞 + によって | 表示基於某種原因、手段或方法,以及被動句中的動作主體。 |
基本用法與例句
表示原因
用於說明某個結果是基於某個原因、條件或情況。
台風 によって、学校 が休 みになった。
因為颱風,學校放假了。
地震 によって、建物 が壊 れた。
由於地震,建築物被破壞了。
表示手段或方法
表示通過某種手段或方法達成某個結果。
インターネット によって世界中 のニュース を知 ることができる。
通過互聯網可以了解全世界的新聞。
新 しい技術 によって、生産 効率 が向上 しました。
通過新技術,生產效率得到了提高。
表示被動句的主體
在被動句中,表示動作的主體。
- この
ドア は泥棒 によって壊 された。
這道門是被小偷弄壞的。
- この
発見 はコロンブス によってなされた。
這一發現是由哥倫布完成的。
深入解析
〜によって和其他相似表達的差別
-
「によって」和「で」的差別:
- 「で」一般用於表示手段、方法或場所,較口語化;而「によって」更正式。
- 例句:
- この
仕事 は機械 で行 われます。
這項工作是通過機器完成的。
- この
-
「によって」和「ために」的差別:
- 「ために」通常用於表示目的,而「によって」則更側重於因果關係。
- 例句:
健康 のために、毎日 運動 します。
為了健康,每天鍛鍊。
-
「によって」和「によると」的差別:
- 「によると」表示根據某個信息來源。
- 例句:
天気予報 によると、明日 は雨 が降 るそうです。
據天氣預報說,明天會下雨。
實際應用場景
在公司會議中
関係者 の皆様 のご協力 によって、無事 この会 を終了 することができました。
由於相關人士的共同努力,會議得以順利結束。
在科學研究中
最新 の技術 によって、問題 が解決 されました。
通過最新的技術,問題得到了解決。
總結
通過詳細說明和例子,理解 〜によって 的使用有助於在實際應用中選擇合適的表達方式,使意思更加準確。掌握這一表達方式,將有助於提高日語表達的準確性和生動性。