「〜次第(しだい)」一旦...就...
說明
「〜次第」用於表示前項一旦實現或完成,後項馬上發生的情況。前項通常描述自然經過或實際狀況,後項則是有意圖的積極行為。由於後項是即將要做的事情,所以不能用過去時。
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
動詞ます形 + 次第(しだい) | 動詞ます形 | 表示前項一旦實現或完成,後項馬上發生的情況。 |
基本用法
- 順序表達:用於強調前後動作的緊密順序,一旦前項完成,後項馬上進行。
- 非過去時:由於「〜次第」表示的是未來即將做的事情,因此後項不能使用過去時。
例句
検査 の結果 が分 り次第、ご連絡 致 します。- 檢查結果出來後,我會和您聯繫。
仕事 終 り次第、伺 います。- 工作結束後我會立即來拜訪您。
深入解析
「〜次第」主要用於正式場合,尤其是在商務場合中。它能夠清晰地表達動作的順序和緊密的因果關係。
1. 順序表達
話 しがまとまり次第 、追 ってご連絡 いた します。- 討論結束後我會稍後通知您。
2. 非過去時
荷物 が到着次第 、担当 からご連絡 いた します。- 包裹到達後,我會由負責人與您聯繫。
例文總結
通過多個例句展示,「〜次第」在不同場景下的使用方法:
メンバー が集 まり次第、会議 を始 めよ う。- 成員齊集後,我們將開始會議。
同窓会 の場所 や日程 は参加者 が決 まり次第決定 します。- 一旦參加者確定,校友會的地點和日期將確定。
まだまだ 忙 しい日々 が続 きま すが、お互 い落 着次第飲 みに行 きま しょう。- 我們還會有忙碌的日子,但一切平息後,我們一起出去喝酒吧。
通過以上詳細的解析和例句展示,「〜次第」的用法在實際會話和寫作中具有靈活性和廣泛性。