〜て以来 自從……以來
說明
〜て以来(ていらい)是日語中用於表示自從某一事件發生之後直到現在的持續狀態的表達方式。其發音為「ていらい」。在句子中,〜て以来通常接在動詞的て形之後,表示自該事件發生以來的持續情況。
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
〜て以来 | 動詞て形 + 以来 | 自從……以來,表示從某一時間點或事件開始,並持續到現在的情況。一般不用於剛剛發生的事情。 |
基本用法
〜て以来的基本結構是「動詞て形 + 以来」,表示從某一時間點或事件開始,並持續到現在的情況。這個表達方式強調的是自那個時間點以來的持續狀態,而非瞬間的動作或變化。
例句
兄 は会社 に入 って以来、一度 も休 むことはありません。- 哥哥自從進入公司以來,一次也沒有休息過。
親 とは家出 して以来、一度 も会 ってない。- 自從離家出走後就再也沒見過父母。
フラれ て以来、ずっと落 ち込ん でいる。- 被甩了以後一直鬱鬱寡歡。
深入解析
〜て以来不僅僅用於簡單的過去到現在的持續狀態,還可以用於表達更複雜的情感或狀態的變化。在使用上,通常暗示一種持續的情感或狀態,強調自某一事件以來的變化。
例句
彼 は先月 海外 から帰 ってきて以来、ずっと黙 っている。- 他自從上個月從國外回來以後,就一直不說話。
彼女 は結婚 して以来、性格 が大 きく変 わった。- 她自從結婚以來,性格發生了很大的變化。
比較與區別
在日語中,有幾個類似的表達方式,如「〜てから」和「〜以来」等。雖然它們都表示某一時間點之後的持續狀態,但使用上有細微的差別。
表達方式 | 說明 | 例句 |
---|---|---|
〜てから | 強調某一動作完成之後的順序,而不一定是持續狀態。 | |
〜以来 | 表示從某一時間點或事件以來,並持續到現在的情況。 |
實際應用場景
為了更好地理解〜て以来的用法,以下是一些實際的對話和場景示例:
友達 から大学 の時 に借 りて以来、この本 はずっとうちの本棚 に置 かれている。- 從大學的時候跟朋友借的這本書一直在書架上放著。
先月 定年退職 して以来、悠々自適 な生活 を送 っている。- 從上個月退休以來就過著悠閒自在的生活。
總結
〜て以来用於表達某一事件發生後至今的持續狀態,強調時段的延續性。使用時需注意不適合用於剛剛發生的情況。此表達法在日常對話和書寫中均有廣泛應用。