「〜に比べ(て)」 / 「〜と比べ(て)」 比較與對比
說明
「〜に比べ(て)」和「〜と比べ(て)」是日語中常用的表達對比和比較的語法結構,意思是「與……相比」。兩者在使用時通常接名詞作為比較對象。
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
名詞 + に比べ(て) | +名詞 | 與……相比,以……為基準進行比較 |
基本用法
- 「Aに比べてB」表示以A為基準,與B進行比較。
例句
基本例句
-
今年 の花火 大会 の観客 数 は昨年 に比べて10パーセント以上 多 かった。今年觀看花火大會的遊客數量相比去年增加了百分之十以上。
-
喫煙者 は通常 の人 に比べて、味覚 が鈍 くなると言 われている。一般認為吸煙者比普通人味覺遲鈍。
複雜例句
-
若い頃 に比べて月日 の流 れが早 く感じ るようになった。和年輕的時候相比,感覺時間過得很快。
-
入社 時 に比べて明 らかに仕事 の新鮮味 が薄 れてきている。和進公司時相比,工作的新鮮感明顯變淡了。
深入解析
「〜に比べ(て)」的使用靈活,根據具體語境和句子結構進行調整。理解這個文法點的細微差別,可以在表達比較時更加準確和自然。此外,這個結構在書面語和口語中都有應用,但「に比べ(て)」更書面化。
實際應用場景
- 在學術文章中,常常會使用「に比べ(て)」來進行嚴謹的比較。
總結
「〜に比べ(て)」是日語常用的比較結構。理解這個文法點的用法和細微差別,可以使表達更加準確。