「〜に比べ(て)」 / 「〜と比べ(て)」 比较与对比
说明
「〜に比べ(て)」和「〜と比べ(て)」是日语中常用的表达对比和比较的语法结构,意思是“与……相比”。两者在使用时通常接名词作为比较对象。
文法句型
文法点 | 接续 | 解释 |
---|---|---|
名词 + に比べ(て) | +名词 | 与……相比,以……为基准进行比较 |
基本用法
- 「Aに比べてB」表示以A为基准,与B进行比较。
例句
基本例句
-
今年 の花火 大会 の観客 数 は昨年 に比べて10パーセント以上 多 かった。今年观看花火大会的游客数量相比去年增加了百分之十以上。
-
喫煙者 は通常 の人 に比べて、味覚 が鈍 くなると言 われている。一般认为吸烟者比普通人味觉迟钝。
复杂例句
-
若い頃 に比べて月日 の流 れが早 く感じ るようになった。和年轻的时候相比,感觉时间过得很快。
-
入社 時 に比べて明 らかに仕事 の新鮮味 が薄 れてきている。和进公司时相比,工作的新鲜感明显变淡了。
深入解析
「〜に比べ(て)」的使用灵活,根据具体语境和句子结构进行调整。理解这个语法点的细微差别,可以在表达比较时更加准确和自然。此外,这个结构在书面语和口语中都有应用,但「に比べ(て)」更书面化。
实际应用场景
- 在学术文章中,常常会使用「に比べ(て)」来进行严谨的比较。
总结
「〜に比べ(て)」是日语常用的比较结构。理解这个语法点的用法和细微差别,可以使表达更加准确。