「〜ていらっしゃる」尊敬表達形式
說明
〜ていらっしゃる 是日語中表示尊敬的語法形式,用於表達他人的動作、狀態或行為。這種形式是 〜ています 的尊敬表達,常用於正式場合或對他人表示尊敬的情況下。
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
名詞+で+いらっしゃる | 名詞+で | 用於詢問或描述他人的身份或狀態。 |
イ形容詞詞幹+くて+いらっしゃる | イ形容詞詞幹+くて | 用於描述他人的狀態或特徵。 |
ナ形容詞詞幹+で+いらっしゃる | ナ形容詞詞幹+で | 用於描述他人的狀態或特徵。 |
動詞て形+いらっしゃる | 動詞て形 | 用於描述他人的動作或狀態。 |
基本用法
〜ていらっしゃる 主要用於表達對說話對象或第三者的尊敬。具體用法包括:
- 表達他人的狀態或持續的動作:〜ている 的尊敬形式。
- 表達他人的動作剛剛發生:〜ていた 的尊敬形式。
- 表達他人的習慣性動作:〜ている 的尊敬形式。
例句
佐藤 教授 は東 アジア の経済 について研究 していらっしゃいます。- 佐藤教授在研究東亞經濟。
中田 さんでいらっしゃいますか?- 您是中田先生嗎?
深入解析
基本結構
〜ていらっしゃる 在尊敬表達中,主要用於表示對動作的尊敬。它的基本結構為:
- 動詞て形 + いらっしゃる
使用場景
- 表示尊敬的動作或狀態:
彼 は今 、家 に帰 っていらっしゃいます。- 他現在正在回家。
- 表示尊敬的過去動作:
先生 は昨日 からここに泊 まっていらっしゃいます。- 老師從昨天開始住在這裡。
- 表示尊敬的習慣性動作:
母 は毎朝 、散歩 に行 っていらっしゃいます。- 母親每天早上去散步。
比較與區別
「〜ています」和「〜ていらっしゃる」
〜ています 用於描述自己的動作或狀態,而 〜ていらっしゃる 用於尊敬地描述他人的動作或狀態。
彼 は勉強 しています。- 他在學習。
彼 は勉強 していらっしゃいます。- 他在學習。(尊敬)
實際應用場景
- 在商務會議中:
田中 部長 は新 しいプロジェクト について説明 していらっしゃいます。- 田中部長正在解釋新項目。
- 在正式場合:
お客様 が到着 していらっしゃいます。- 客人已經到達。
總結
〜ていらっしゃる 是日語中表示尊敬的常用語法,主要用於描述他人的動作、狀態或習慣。通過這種形式,可以更恰當地表達對他人的尊敬和禮貌。在正式場合或對長輩、上級等表示尊敬時,這種語法形式尤為重要。