「ひとり〜だけでなく」不僅……而且……
說明
在日語中,「ひとり〜だけでなく」 是一個常見的表達方式,表示不僅某個事物或情況存在,還有其他事物或情況同樣存在。這種表達方式在句子中起到連接並列元素的作用,使表達更加豐富和多樣。
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
ひとり〜だけでなく | ひとり + 名 / 動詞 / イ形 / ナ形的名詞修飾形 + だけでなく | 用於口語和書面語,表示不僅前者存在,後者也同樣存在。 |
基本用法
「ひとり〜だけでなく」:
- 用於口語和書面語,常見於日常對話和書面表達中。
- 連接兩個並列的事物,表示不僅前者存在,後者也同樣存在。
例句
高齢化 の問題 は、ひとり 欧州 だけでなく、新興国 でも深刻化 している。- 高齡化問題不僅在歐洲,也在新興國家加劇。
この お店 は餃子 ひとり だけでなく、チャーハン も絶品 だ。- 這家店不僅餃子,炒飯也是絕品。
深入解析
「ひとり〜だけでなく」的相似點和區別
-
相似點:
- 用於表示不僅某個事物或情況存在,還有其他事物或情況同樣存在。
- 可以用來連接名詞、動詞、形容詞等。
-
區別:
- 「ひとり〜だけでなく」 更常用於口語,如日常對話和普通書面語。
實際應用場景
以下是一些實際應用場景,以幫助更好地理解和使用 「ひとり〜だけでなく」。
- 學術討論:
原発 の問題 は、ひとり その 地域 だけでなく、国全体 の問題 だ。- 核電站的問題不僅是該地區,而且是整個國家的問題。
- 日常對話:
この 映画 は笑 えるひとり だけでなく、感動 できるシーン もしっかりある。- 這部電影不僅有搞笑的場面,也有令人感動的場面。
注意事項
- 在使用 「ひとり〜だけでなく」 時,注意句子的整體結構,確保前後兩部分的平衡。
- 「ひとり」 在這裡的作用是強調前後兩部分的並列關係,但在實際對話中,有時可以省略。
通過以上詳細解析和例句,對 「ひとり〜だけでなく」 的用法有了更深入的了解。這種表達方式將有助於提升日語表達的豐富性和準確性。