「ひとり〜だけでなく」不仅……而且……
说明
在日语中,「ひとり〜だけでなく」 是一个常见的表达方式,表示不仅某个事物或情况存在,还有其他事物或情况同样存在。这种表达方式在句子中起到连接并列元素的作用,使表达更加丰富和多样。
文法句型
文法点 | 接续 | 解释 |
---|---|---|
ひとり〜だけでなく | ひとり + 名 / 动词 / イ形 / ナ形的名词修饰形 + だけでなく | 用于口语和书面语,表示不仅前者存在,后者也同样存在。 |
基本用法
「ひとり〜だけでなく」:
- 用于口语和书面语,常见于日常对话和书面表达中。
- 连接两个并列的事物,表示不仅前者存在,后者也同样存在。
例句
高齢化 の問題 は、ひとり 欧州 だけでなく、新興国 でも深刻化 している。- 高龄化问题不仅在欧洲,也在新兴国家加剧。
この お店 は餃子 ひとり だけでなく、チャーハン も絶品 だ。- 这家店不仅饺子,炒饭也是绝品。
深入解析
「ひとり〜だけでなく」的相似点和区别
-
相似点:
- 用于表示不仅某个事物或情况存在,还有其他事物或情况同样存在。
- 可以用来连接名词、动词、形容词等。
-
区别:
- 「ひとり〜だけでなく」 更常用于口语,如日常对话和普通书面语。
实际应用场景
以下是一些实际应用场景,以帮助更好地理解和使用 「ひとり〜だけでなく」。
- 学术讨论:
原発 の問題 は、ひとり その 地域 だけでなく、国全体 の問題 だ。- 核电站的问题不仅是该地区,而且是整个国家的问题。
- 日常对话:
この 映画 は笑 えるひとり だけでなく、感動 できるシーン もしっかりある。- 这部电影不仅有搞笑的场面,也有令人感动的场面。
注意事项
- 在使用 「ひとり〜だけでなく」 时,注意句子的整体结构,确保前后两部分的平衡。
- 「ひとり」 在这里的作用是强调前后两部分的并列关系,但在实际对话中,有时可以省略。
通过以上详细解析和例句,对 「ひとり〜だけでなく」 的用法有了更深入的了解。这种表达方式将有助于提升日语表达的丰富性和准确性。