〜てはじめて - 表示經歷後才意識到的重要性
說明
“〜てはじめて”是一個常用於日語中的表達,表示只有經歷某種情況後才能體會到另一種情況的重要性。它的接續方式為動詞て形+はじめて,強調在經歷某個事件之後,才首次意識到某個事實或感覺。
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
〜てはじめて | 動詞て形+はじめて | 表示在經歷某種情況後,才首次意識到某個事實或感覺。 |
用法詳解
〜てはじめて主要用於描述一個人在經歷了某種情況後,才意識到另一個重要的事實或感受。常見的動詞如“
基本用法
基本的〜てはじめて句型結構如下:
- 動詞て形+はじめて+(結果)
例如:
一 人 で暮 らしてはじめて、家 族 がどんなに大 切 かがわかる。- 獨自生活後才能理解家庭有多重要。
例句解析
以下是幾個使用〜てはじめて的例句,通過這些例句,可以更好地理解這個文法點的實際應用。
今 まで好 きっていう感 情 がよく分 からなかったけど、彼 に出 会えてはじめて分 かったような気 がする。- 至今為止不知道喜歡是一種什麼感覺,但是跟他相遇之後開始明白了。
指 摘 されてはじめて間 違 に気 づいた。- 被指出之後才注意到錯誤。
実 家 を離 れてはじめて親 のありがたみを知 った。- 離家之後才知父母之恩。
深入解析
〜てはじめて強調的是在經歷某個事件後,才首次意識到某個事實或感受。這種表達方式常用於描述一種新的認識或感受,因此後項多為“
實際對話中的應用
以下是一些對話示例,展示了〜てはじめて在日常對話中的應用。
- A:
初 めて海 外 に行 った時 、どんな気 ちでしたか? - B:
自 の国 を離 れてはじめて、世 界 がこんなに広 いと気 づきました。
- A: いつから
料 理 を始 めたんですか? - B:
一 人 ぐらしをしてはじめて、自 で料 理 をするようになりました。
總結
〜てはじめて是一個非常實用的表達,用於描述在經歷某種情況後獲得的新認知或感受。通過理解其用法和結構,並在實際對話中加以運用,可以更好地掌握這一文法點。