〜子に (〜こに)
說明
「〜子に」(〜こに)是日語中一種表達不滿、苦惱或不滿足的語法形式。它通過在句尾加上 「〜子に」 來傳達說話人對某種情況的不滿或苦惱。這種表達方式與中文中的「明明……卻……」或「本來……可是……」有些相似。
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
〜子に | 接在名詞、形容詞或動詞之後 | 用於表達說話人對已經發生或正在發生的事情表示不滿或苦惱。 |
基本用法
- 將 「〜子に」 放在句尾,接在名詞、形容詞或動詞之後。
例句
子供 の頃 、生意気 だった子に。- 小時候很傲慢,但……
今日 は待 ちに待 った初 デートの日 だった子に。- 今天是期待已久的第一次約會的日子,卻……
深入解析
「〜子に」 的基本用法是將其放在句子的末尾,用於表達說話人對已經發生或正在發生的事情表示不滿或苦惱。這個句型通常用於陳述句中,表示一種無奈或無法改變的狀況。
例句
彼女 はもっと優 しいと思 った子に。- 我以為她會更溫柔,但……
實際應用場景
在日常對話中,「〜子に」 可以用來表達對各種事情的不滿或苦惱。以下是一些實際應用場景:
- 工作上的不滿
今日 はたくさん仕事 があった子に。- 今天有很多工作,但……
- 生活中的煩惱
昨日 は友達 と喧嘩 した子に。- 昨天和朋友吵架了,但……
總結
「〜子に」 是一個有效的表達不滿、苦惱或不滿足的工具。它在日常對話和書面語中均可使用,能夠豐富地表達說話人的內心世界。通過掌握這一語法結構,可以更加生動地傳達情感。