「〜のは〜ものだ」- 表达事物的本质或普遍性
说明
「〜のは〜ものだ」 是日语中用于表达事物的本质、普遍性或某种理所当然的句型的句型。它通常用来强调某种现象或事物的普遍性,带有一种“本来就是如此”的语气。
文法句型
文法点 | 接续 | 解释 |
---|---|---|
名词/动词普通形 + のは + 形容词/形容动词 + ものだ | 名词/动词普通形 + のは | 用于表达事物的本质或普遍性,带有一种“本来就是如此”的语气。 |
基本用法
接续
- 名词/动词普通形 + のは + 形容词/形容动词 + ものだ
意义
- 表示事物的本质或普遍性,带有一种“本来就是如此”的语气。
例句
若 いのはいいものだ。- 年轻真是好啊。
子 どものは元気 なものだ。- 小孩子本来就是充满活力的。
勉強 するのは大変 なものだ。- 学习本来就是很辛苦的。
人生 のは楽 しいものだ。- 人生本来就是快乐的。
比较与区别
虽然 「〜のは〜ものだ」 和 「〜のは〜ことだ」 都用于表达某种观点或事实,但它们在使用场合和语气上有所不同。
文法点 | 使用场合 | 语气 |
---|---|---|
〜のは〜ものだ | 表达事物的本质或普遍性 | 带有一种“本来就是如此”的语气 |
〜のは〜ことだ | 表达某种观点或建议 | 带有一种建议或劝告的语气 |
例句:
勉強 するのは大切 なことだ。
学习是很重要的。
深入解析
「〜のは〜ものだ」 主要用于强调事物的本质或普遍性。它通常与表示普遍现象的词汇结合使用,形成一种“本来就是如此”的语气。
总结
「〜のは〜ものだ」 是日语中用于表达事物的本质或普遍性的句型,主要用来强调某种现象或事物的普遍性。掌握这一句型可以在日常交流和正式场合中更好地表达自己的观点。