「〜のは〜おかげだ」- Thanks to...
Explanation
「〜のは〜おかげだ」 is a Japanese grammatical structure used to express that something was achieved or happened thanks to someone's help or favorable conditions. It translates to "The reason... is thanks to..." or "It is thanks to... that..." in English.
Grammar Pattern
Grammar Point | Connection | Explanation |
---|---|---|
〜のは〜おかげだ | Verb/Adjective/Noun + のは + Noun + おかげだ | Indicates that something was achieved or happened thanks to someone's help or favorable conditions. |
Basic Usage
Connection
- Verb/Adjective/Noun + のは + Noun + おかげだ
Meaning
- Expresses that something was achieved or happened thanks to someone's help or favorable conditions.
Examples
合格 できたのは先生 のおかげだ。- Goukaku dekita no wa sensei no okage da.
- I was able to pass the exam thanks to my teacher.
今回 の成功 は皆 さんの協力 のおかげだ。- Konkai no seikou wa minasan no kyouryoku no okage da.
- This success is thanks to everyone's cooperation.
無事 に帰 れたのは友達 のおかげだ。- Buji ni kaereta no wa tomodachi no okage da.
- I was able to return safely thanks to my friend.
この プロジェクト が成功 したのは彼 の努力 のおかげだ。- Kono purojekuto ga seikou shita no wa kare no doryoku no okage da.
- This project succeeded thanks to his hard work.
Comparison and Differences
While both 「〜のは〜おかげだ」 and 「〜のは〜せいだ」 are used to explain reasons, their meanings and emotional tones differ.
Grammar Point | Meaning | Emotional Tone |
---|---|---|
〜のは〜おかげだ | Indicates a positive reason, thanks to someone or something | Positive, grateful |
〜のは〜せいだ | Indicates a negative reason, blaming someone or something | Negative, accusatory |
Example:
遅刻 したのは彼 のせい だ。- Chikoku shita no wa kare no sei da.
- The reason I was late is because of him.
Deep Dive
「〜のは〜おかげだ」 is primarily used to express gratitude towards someone or something. It emphasizes that the success or achievement of something is due to someone's help or favorable conditions. This expression is commonly used in both everyday conversations and formal settings.
Summary
「〜のは〜おかげだ」 is a Japanese grammatical structure used to express that something was achieved or happened thanks to someone's help or favorable conditions. Mastering this pattern allows you to better express gratitude in both casual and formal contexts.