「〜のは〜はずだ」- 之所以...應該是...
說明
「〜のは〜はずだ」 是日語中用於表達「之所以……應該是……」的句型。它通常用於推測某種現象或行為的原因,並帶有一定的確定性。
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
〜のは〜はずだ | 動詞/形容詞普通形 + のは + 動詞/形容詞普通形 + はずだ | 用於推測某種現象或行為的原因,並帶有一定的確定性。 |
基本用法
接續
- 動詞普通形 + のは + 動詞普通形 + はずだ
- 形容詞普通形 + のは + 形容詞普通形 + はずだ
意義
- 表示「之所以……應該是……」,用於推測原因。
例句
彼 が遅 れているのは事故 があったはずだ。- 他之所以遲到,應該是發生了事故。
彼女 が怒 っているのは私 が約束 を破 ったはずだ。- 她之所以生氣,應該是因為我違背了約定。
彼 が元気 がないのは風邪 を引 いたはずだ。- 他之所以沒精神,應該是感冒了。
この 料理 が美味 しくないのは塩 が足 りないはずだ。- 這道菜之所以不好吃,應該是鹽放得不夠。
比較與區別
雖然 「〜のは〜はずだ」 和 「〜のは〜からだ」 都用於解釋原因,但它們在語氣和確定性上有所不同。
文法點 | 語氣 | 確定性 |
---|---|---|
「〜のは〜はずだ」 | 推測 | 帶有一定的確定性 |
「〜のは〜からだ」 | 確定 | 明確的因果關係 |
例句:
彼 が遅 れているのは事故 があったからだ。- 他之所以遲到,是因為發生了事故。
深入解析
「〜のは〜はずだ」 主要用於推測某種現象或行為的原因,並帶有一定的確定性。它通常用於日常對話中,表達說話者對某種情況的推測。
總結
「〜のは〜はずだ」 是日語中用於表達「之所以……應該是……」的句型,主要用於推測原因並帶有一定的確定性。掌握這一句型可以在日常交流中更好地表達自己的推測和判斷。