「〜をものともせず」- 不畏懼……
說明
「〜をものともせず」 是日語中用於表達「不畏懼……」、「不顧……」的句型。它表示在面對困難、障礙或不利條件時,仍然堅持行動或態度,強調一種不屈不撓的精神。
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
名詞 + をものともせず | 名詞 + をものともせず | 表示不畏懼或不理會某種困難或障礙,繼續行動。 |
基本用法
接續
- 名詞 + をものともせず
意義
- 表示不畏懼或不理會某種困難或障礙,繼續行動。
例句
困難 をものともせず、前進 する。- 不畏懼困難,繼續前進。
彼 は風雨 をものともせず、山 に登 り続 けた。- 他不顧風雨,繼續登山。
彼女 は周囲 の反対 をものともせず、夢 を追 い続 けた。- 她不理會周圍的反對,繼續追逐夢想。
彼 は怪我 をものともせず、試合 に出場 した。- 他不顧受傷,仍然參加了比賽。
比較與區別
「〜をものともせず」 和 「〜にもかかわらず」 都可以表示「儘管……」,但它們在語氣和用法上有所不同。
文法點 | 語氣 | 使用場合 |
---|---|---|
〜をものともせず | 強調不畏懼、不屈不撓 | 多用於描述面對困難時的積極態度 |
〜にもかかわらず | 表示轉折,語氣較為中性 | 用於描述儘管有某種情況,但結果或行為仍然發生 |
例句:
彼 は怪我 をものともせず、試合 に出場 した。- 他不顧受傷,仍然參加了比賽。
彼 は怪我 をしたにもかかわらず、試合 に出場 した。- 儘管他受傷了,但仍然參加了比賽。
深入解析
「〜をものともせず」 主要用於描述在面對困難或不利條件時,仍然堅持行動或態度。它帶有一種積極、勇敢的語氣,常用於表達不屈不撓的精神。
總結
「〜をものともせず」 是日語中用於表達「不畏懼……」、「不顧……」的句型,強調在面對困難時仍然堅持行動或態度。掌握這一句型可以在描述勇敢、不屈不撓的行為時更加生動有力。