「〜をものともせず」- 不畏惧……
说明
「〜をものともせず」 是日语中用于表达“不畏惧……”、“不顾……”的句型。它表示在面对困难、障碍或不利条件时,仍然坚持行动或态度,强调一种不屈不挠的精神。
文法句型
文法点 | 接续 | 解释 |
---|---|---|
名词 + をものともせず | 名词 + をものともせず | 表示不畏惧或不理会某种困难或障碍,继续行动。 |
基本用法
接续
- 名词 + をものともせず
意义
- 表示不畏惧或不理会某种困难或障碍,继续行动。
例句
困難 をものともせず、前進 する。- 不畏惧困难,继续前进。
彼 は風雨 をものともせず、山 に登 り続 けた。- 他不顾风雨,继续登山。
彼女 は周囲 の反対 をものともせず、夢 を追 い続 けた。- 她不理会周围的反对,继续追逐梦想。
彼 は怪我 をものともせず、試合 に出場 した。- 他不顾受伤,仍然参加了比赛。
比较与区别
「〜をものともせず」 和 「〜にもかかわらず」 都可以表示“尽管……”,但它们在语气和用法上有所不同。
文法点 | 语气 | 使用场合 |
---|---|---|
〜をものともせず | 强调不畏惧、不屈不挠 | 多用于描述面对困难时的积极态度 |
〜にもかかわらず | 表示转折,语气较为中性 | 用于描述尽管有某种情况,但结果或行为仍然发生 |
例句:
彼 は怪我 をものともせず、試合 に出場 した。- 他不顾受伤,仍然参加了比赛。
彼 は怪我 をしたにもかかわらず、試合 に出場 した。- 尽管他受伤了,但仍然参加了比赛。
深入解析
「〜をものともせず」 主要用于描述在面对困难或不利条件时,仍然坚持行动或态度。它带有一种积极、勇敢的语气,常用于表达不屈不挠的精神。
总结
「〜をものともせず」 是日语中用于表达“不畏惧……”、“不顾……”的句型,强调在面对困难时仍然坚持行动或态度。掌握这一句型可以在描述勇敢、不屈不挠的行为时更加生动有力。