「〜だろう」- 推測或可能性
說明
「〜だろう」 是日語中用於表示推測或可能性的句型,通常翻譯為「大概是……」、「可能是……」。它用於表達說話者對某件事情的不確定判斷或推測。
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
名詞 + だろう | 名詞 + だろう | 用於表示對名詞的推測。 |
イ形容詞 + だろう | イ形容詞 + だろう | 用於表示對形容詞狀態的推測。 |
ナ形容詞 + だろう | ナ形容詞 + だろう | 用於表示對形容詞狀態的推測。 |
動詞普通形 + だろう | 動詞普通形 + だろう | 用於表示對動作或狀態的推測。 |
基本用法
接續
- 名詞 + だろう
- イ形容詞 + だろう
- ナ形容詞 + だろう
- 動詞普通形 + だろう
意義
- 表示推測或可能性:大概是……、可能是……。
例句
彼 は学生 だろう。- 他大概是學生吧。
明日 は雨 が降 るだろう。- 明天可能會下雨吧。
この 映画 は面白 いだろう。- 這部電影大概很有趣吧。
彼女 は忙 しいだろう。- 她大概很忙吧。
比較與區別
雖然 「〜だろう」 和 「〜かもしれない」 都表示推測,但它們在語氣和確定性上有所不同。
文法點 | 語氣 | 確定性 |
---|---|---|
〜だろう | 較為肯定 | 推測的確定性較高 |
〜かもしれない | 較為不確定 | 推測的確定性較低 |
例句:
彼 は学生 だろう。- 他大概是學生吧。
彼 は学生 かもしれない。- 他可能是學生吧。
深入解析
「〜だろう」 主要用於表達說話者對某件事情的推測或判斷。它通常用於日常對話中,語氣較為肯定,但依然帶有一定的不確定性。與 「〜かもしれない」 相比,「〜だろう」 的確定性更高,適合用於表達較為肯定的推測。
總結
「〜だろう」 是日語中用於表示推測或可能性的句型,常用於日常對話中表達對某件事情的不確定判斷。掌握這一句型可以幫助你在交流中更自然地表達推測和可能性。