「〜のは〜からだ」- 之所以...是因為...
說明
「〜のは〜からだ」 是日語中用於解釋原因或理由的句型,表示「之所以……是因為……」。它通常用於說明某個結果或現象的原因,強調因果關係。
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
〜のは〜からだ | 動詞/形容詞普通形 + のは + 動詞/形容詞普通形 + からだ | 用於解釋某個結果或現象的原因,強調因果關係。 |
基本用法
接續
- 動詞普通形 + のは + 動詞/形容詞普通形 + からだ
- 形容詞普通形 + のは + 動詞/形容詞普通形 + からだ
意義
- 表示「之所以……是因為……」,用於解釋原因或理由。
例句
遅刻 したのは電車 が遅 れたからだ。- 之所以遲到是因為電車晚點了。
彼 が怒 っているのは私 が約束 を破 ったからだ。- 他之所以生氣是因為我爽約了。
試験 に合格 したのは毎日 勉強 したからだ。- 之所以考試合格是因為每天努力學習。
彼女 が泣 いているのは映画 が感動的 だったからだ。- 她之所以哭是因為電影太感人了。
比較與區別
雖然 「〜のは〜からだ」 和 「〜から」 都可以表示原因,但它們的用法和強調點有所不同。
文法點 | 使用場合 | 強調點 |
---|---|---|
「〜のは〜からだ」 | 解釋原因或理由 | 強調因果關係,常用於回答「為什麼」的問題 |
「〜から」 | 表示原因或理由 | 直接說明原因,不強調因果關係 |
例句:
遅刻 したのは電車 が遅 れたからだ。
之所以遲到是因為電車晚點了。電車 が遅 れたから、遅刻 した。
因為電車晚點了,所以遲到了。
深入解析
「〜のは〜からだ」 主要用於解釋某個結果或現象的原因,強調因果關係。它通常用於回答「為什麼」的問題,或者在對某個現象進行解釋時使用。與 「〜から」 相比,「〜のは〜からだ」 更加強調原因與結果之間的直接關係。
總結
「〜のは〜からだ」 是日語中用於解釋原因或理由的句型,表示「之所以……是因為……」。它強調因果關係,常用於回答「為什麼」的問題或解釋某個現象的原因。掌握這一句型可以幫助你更清晰地表達因果關係。