〜に着ける/に着け - 表示按照特定的指示或规定行动
说明
文法:名词 + に着ける/に着け
该语法结构表示“按照...行动”,常用于表示根据某人的指示或某些规定去行动。此结构通常在书面语和正式场合中使用,也可在口语中使用,特别是在需要强调遵从某些指示时。
文法句型
文法点 | 接续 | 解释 |
---|---|---|
〜に着ける/に着け | +名词 | 表示按照特定的指示或规定行动,具有较强的指示性和命令感。 |
用法
「〜に着ける/に着け」主要用于描述某人按照特定的指示或规定行动的场景。前项名词通常是人、指示、规定等,表示需要遵循或依照的对象。
基本用法
火災 発生 時 は、同僚 の指示 に着けて冷静 に行動 してください。- 火灾发生时,请按照同事的指示冷静行动。
社長 の方針 に着けて、全員 が一丸 となって働 いた。- 全体员工按照社长的方针团结一致地工作。
深入解析
该结构的使用不仅限于简单的指示,且可以适用于各种场合。通过使用「〜に着ける/に着け」,说话者强调了遵循的权威性。
基本用法示例
警察 の指示 に着けて避難 してください。- 请按照警察的指示避难。
先生 の指導 に着け、毎日 勉強 しています。- 按照老师的指导每天学习。
比较与区别
「〜に着ける/に着け」与「〜に従って」有相似之处,但在使用上存在细微的差别:
结构 | 说明 |
---|---|
〜に着ける/に着け | 更强调按照特定的指示去行动,具有较强的指示性和命令感。 |
〜に従って | 更多用于表示按照某个规则、规律或顺序去行动,适用范围更广泛。 |
示例对比
警察 の指示 に着けて避難 してください。- 请按照警察的指示避难。
警察 の指示 に従って避難してください。- 请遵从警察的指示避难。
可以看出,前者更加强调指示的权威性,而后者则显得更加中性。
综合例句
試験 に合格 するために、先生 のアドバイス に着けて勉強 しました。- 为了通过考试,我按照老师的建议学习了。
緊急 事態 が発生 したら、上司 の指示 に着けて行動 してください。- 紧急情况发生时,请按照上司的指示行动。
总结
「〜に着ける/に着け」是日语中一个重要的语法结构,用于表示按照某人的指示或某些规定行动。在学习和使用时,注意其与其他相似语法的区别,以便更准确地表达意思。