「〜にたえる」值得、值得被…
说明
「〜にたえる」(〜に堪える),发音为「〜にたえる」,意思是“值得…”。这个语法表达的是前项某事或物具有一定的价值,通常用于表示某事物值得被观看、阅读或评价等。
文法句型
文法点 | 接续 | 解释 |
---|---|---|
動詞辞書形/名詞 + にたえる | 名詞 + にたえる 動詞辞書形 + にたえる |
表示某事物具有一定的价值,值得被做某些行为(如观看、阅读、评价等) |
基本用法
常用的表达包括:
- 見るにたえる
- 読むにたえる
- 評価にたえる
例句
彼 の今回 の作品 は、専門 家 が評価するにたえるものであった。- 他这次的作品,专家评价不俗。
最近 大人 が見るにたえるテレビ番組 が乏 しい。- 最近成人可观看的电视节目稀缺。
深入解析
基本概念
「〜にたえる」表示某事物具有一定的价值,值得被做某些行为(如观看、阅读、评价等)。这个语法点常常与一些特定的动词搭配使用,如「見る」「読む」「評価する」等,来强调某事物的质量或重要性。
例句
この 映画 は鑑賞するにたえる。- 这部电影值得一看。
この 本 は読むにたえる。- 这本书值得一读。
彼 の演技 は評価するにたえる。- 他的演技值得评价。
这种表达方式在日常生活中,尤其是在文学、艺术等领域中较为常见。
比较与区别
「〜にたえる」与「〜にたえない」
「〜にたえる」和「〜にたえない」看似类似,但意思却截然相反。「〜にたえる」表示“值得…”,而「〜にたえない」表示“不能忍受…”。例如:
最近 のテレビ番組 は見るにたえない。- 最近的电视节目不堪入目。
实际应用场景
- 在艺术评论中,常用「〜にたえる」来肯定作品的价值。
- 在日常对话中,可以用来表达对某个活动或事件的正面评价。
例句
この 展覧会 は見るにたえる。- 这个展览会值得一去。
彼 の論文 は読むにたえる。- 他的论文值得一读。
总结
「〜にたえる」是日语中表示某事物具有一定价值的表达方式,常用于强调某事物值得被观看、阅读或评价。其接续方式为「動詞辞書形/名詞 + にたえる」,常用搭配包括「見るにたえる」「読むにたえる」「評価にたえる」等。此表达在日本文化中得到广泛使用,尤其是在评价文学、艺术作品时。通过掌握「〜にたえる」的用法,可以更加准确地表达对某事物的正面评价,提升日语表达的精确度和丰富度。