〜かねる - 表示难以做到某事
说明
语法点:〜かねる
- 读音:[かねる]
- 接续:动词ます形 + かねる
- 主要意思:“很难……”、“难以……”
文法句型
文法点 | 接续 | 解释 |
---|---|---|
〜かねる | 动词ます形 + かねる | 用于表示即使想做某事也很难做到,通常用于礼貌场合或委婉地拒绝请求。 |
基本用法
〜かねる接在动词的ます形后面,表示难以做到某事。以下是基本接续形式:
- 动词ます形 + かねる
例如:
答 えかねる (难以回答)分 かりかねる (难以理解)断 りかねる (难以拒绝)
例句
面接 試験 では、どんな質問 が出 るのかと聞 かれたが、そのようなことを聞 かれても、ちょっと答 えかねる。- 有人问我面试时会提什么样的问题,这样的问题我很难回答。
詳 しい事情 は分 かりかねます。- 详细情况难以理解。
- こちらとしては、それには
賛成 いたしかねます。 - 这种事情恕不赞同。
深入解析
〜かねる不仅表示难以做到某事,还带有一定的心理障碍或情感因素。例如,在回答对方的问题时,可能由于不确定或不愿透露而使用かねる。这种表达比直接说“不能”来得更为礼貌和委婉。
详细用法和应用
礼貌拒绝
在正式场合,使用〜かねる可以避免直接拒绝对方的请求或问题,显得更加礼貌和婉转。例如:
ご意見 は承 りましたが、同意 しかねます。- 虽然听过您的意见,但还是难以同意。
情感障碍
当说话人由于某种情感或心理上的原因,无法实现某个动作时,可以使用〜かねる来表达。例如:
仕事 を辞 めて無職 になるか、それとも転職 して働 き続 けるかを決 めかねている。- 我无法决定是辞职成为无业游民,还是转职继续工作。
比较与区别
〜かねる vs. 〜がたい
〜かねる和〜がたい都有“难以……”的意思,但用法上有所不同。
- 〜かねる更多用于由于心理或情感上的原因,无法实现某个动作。
- 〜がたい则表示在客观条件上很难实现某个动作。
表达方式 | 用途 | 示例 | 中文翻译 |
---|---|---|---|
〜かねる | 心理或情感上的原因 | その |
由于某种心理原因,难以赞同。 |
〜がたい | 客观条件上的原因 | 客观上难以相信的事。 |
实际应用场景
以下是一些实际应用场景中的例句:
専門家 ではないので適切 なアドバイスはしかねます。- 因为不是专家,很难给出合适的建议。
- その
質問 には答 えかねます。 - 难以回答那个问题。
明日 は休館日 です。終日 お電話 でのお問い合わせ 等もお受 けしかねますので、お気 を付 けください。- 明天是休馆日,全天不接受电话咨询,请注意。
总结
〜かねる是一个非常实用且具有礼貌性的表达方式,尤其适用于正式场合和需要委婉拒绝的情况。通过掌握这个语法点,可以提升日语表达的礼貌性和得体性。