「〜ずにはおかない」- 不得不……
说明
「〜ずにはおかない」是日语中表示“不得不……”、“一定会……”的句型,通常用于表达某种强烈的意志或必然的结果。它强调说话者或主语无法避免某种行为或结果。
文法句型
文法点 | 接续 | 解释 |
---|---|---|
动词未然形 + ずにはおかない | 动词未然形 + ず | 表示“不得不……”、“一定会……”,强调无法避免的行为或结果。 |
基本用法
接续
- 动词未然形 + ず + にはおかない
意义
- 表示“不得不……”、“一定会……”,强调无法避免的行为或结果。
例句
その 話 を聞 いてずにはおかない。- 听到那件事后,我不得不采取行动。
彼 の行動 は周囲 の人々 を驚 かせずにはおかない。- 他的行为一定会让周围的人大吃一惊。
この 問題 を解決 せずにはおかない。- 我们不得不解决这个问题。
彼女 の発言 は会議 の流れ を変 えずにはおかない。- 她的发言一定会改变会议的走向。
比较与区别
「〜ずにはおかない」与「〜ざるを得ない」都表示“不得不……”,但它们在语气和用法上有所不同。
文法点 | 语气 | 使用场合 |
---|---|---|
〜ずにはおかない | 强调必然性,语气较强 | 多用于表达强烈的意志或必然的结果 |
〜ざるを得ない | 强调无奈,语气较弱 | 多用于表达被迫或无奈的选择 |
例句:
彼 の提案 を受け入 れざるを得ない。- 我们不得不接受他的提案。
深入解析
「〜ずにはおかない」通常用于表达某种强烈的意志或必然的结果。它强调说话者或主语无法避免某种行为或结果,因此在语气上比「〜ざるを得ない」更为强烈。
总结
「〜ずにはおかない」是日语中表示“不得不……”、“一定会……”的句型,强调无法避免的行为或结果。掌握这一句型可以在表达强烈意志或必然结果时更加准确和有力。