「〜に至って/に至る」的使用详解
说明
〜に至って/に至る用于表达程度、结果、范围等概念,通常表示“到……为止”的含义。
文法句型
文法点 | 接续 | 解释 |
---|---|---|
名词 + に至って/に至る | 名词 | 表示某个特定的状态或情况,通常与「ようやく」「初めて」「やっと」「いまさら」等词搭配,表明在达到某个程度或结果后才发生某种情况或行动。 |
动词辞书形 + に至って/に至る | 动词辞书形 | 表示某个特定的状态或情况,通常与「ようやく」「初めて」「やっと」「いまさら」等词搭配,表明在达到某个程度或结果后才发生某种情况或行动。 |
基本用法
- 名词 + に至って/に至る
- 动词辞书形 + に至って/に至る
例句
店 を構 えるに至って、ターゲット となる客層 を意識 することはかなり大事 だ。- 直到开店,意识到目标顾客层是非常重要的。
海外 留学 するに至り、初めて 自国 を客観的 に見 ることができるようになったと思 う。- 直到出国留学,才第一次客观地看待自己的国家。
この 車 は購入 するに至って年収 審査 がある。審査 に通 らなければ購入 できない。- 这辆车直到购买为止都要进行年收入审查。不通过审查就不能购买。
深入解析
〜に至って/に至る不仅用于描述时间的变化,也可以用于强调某个行为或状态的达到。常见的搭配词如「ようやく」「初めて」等,表示一种经过努力或等待后的结果。
例句
ようやく 彼 との話 がまとまる に至って、安心 した。- 直到终于和他谈妥,才感到安心。
初めて 彼女 と会 うに至って、緊張 してしまった。- 直到第一次和她见面,才感到紧张。
文化背景与用法注意
に至って/に至る的使用反映了日本文化中的审慎态度,强调在达到一定程度或结论后再采取行动或作出判断。此用法多用于书面语,特别是在正式或学术场合,而在口语中可能会使用更简洁的表达方式。
总结
〜に至って/に至る用于表达时间、范围和程度的变化,强调在达到某个状态后才发生的情况,是日语学习中重要的文法点。掌握该用法有助于更准确地表达复杂的情感和状态变化。