〜や否や - 表示动作的瞬间发生
说明
「〜や否や」用于表示前后动作之间几乎瞬间发生的关系,强调事件的迅速性和紧凑性。
文法句型
文法点 | 接续 | 解释 |
---|---|---|
〜や否や | 动词基本形/名词 + や否や | 表示前后事项之间的时间间隔非常短,几乎是瞬间发生的。 |
基本用法
机 を片付け て帰 ろうとすると、教長 に会議室 へ呼 ばれた。- 整理好桌子准备回去的时候,被校长叫去会议室了。
例句
彼 はドア を開 けるや否 や、大 きな声 で叫 んだ。- 他一开门,就大声叫了起来。
電車 に乗 るや否 や、すぐに発車 した。- 刚一上车,电车就出发了。
雨 が降 るや否 や、彼 は傘 を差 した。- 雨刚一下,他就撑起了伞。
試験 が終 わるや否 や、彼 は教室 を出 た。- 考试一结束,他就出了教室。
深入解析
- 时间间隔短:〜や否や表示前后事项之间的时间间隔非常短,几乎是瞬间发生的。
- 多用于意外情况:这个句型经常用于描述突发性或意料之外的情况。
- 书面语:〜や否や常用于书面语,更正式的场合。
实际应用场景
- 学校场景:
学生 が教室 に入 るや否 や、先生 が質問 を始 めた。- 学生刚一进教室,老师就开始提问。
- 职场场景:
上司 がオフィス に戻 るや否 や、新 しいプロジェクト についての会議 が始 まった。- 上司刚一回到办公室,有关新项目的会议就开始了。
- 家庭场景:
母親 が帰宅 するや否 や、子供 たちは宿題 を見 せた。- 妈妈刚一回家,孩子们就把作业给她看。
总结
「〜や否や」用于描述两个事件之间的紧密联系,强调迅速发生的前后关系,常见于书面语。
〜や否や - 表示动作的瞬间发生
说明
「〜や否や」用于表示前后动作之间几乎瞬间发生的关系,强调事件的迅速性和紧凑性。
文法句型
文法点 | 接续 | 解释 |
---|---|---|
〜や否や | 动词基本形/名词 + や否や | 表示前后事项之间的时间间隔非常短,几乎是瞬间发生的。 |
基本用法
机 を片付け て帰 ろうとすると、教長 に会議室 へ呼 ばれた。- 整理好桌子准备回去的时候,被校长叫去会议室了。
例句
彼 はドア を開 けるや否や、大 きな声 で叫 んだ。- 他一开门,就大声叫了起来。
電車 に乗 るや否や、すぐに発車 した。- 刚一上车,电车就出发了。
雨 が降 るや否や、彼 は傘 を差 した。- 雨刚一下,他就撑起了伞。
試験 が終 わるや否や、彼 は教室 を出 た。- 考试一结束,他就出了教室。
深入解析
- 时间间隔短:〜や否や表示前后事项之间的时间间隔非常短,几乎是瞬间发生的。
- 多用于意外情况:这个句型经常用于描述突发性或意料之外的情况。
- 书面语:〜や否や常用于书面语,更正式的场合。
实际应用场景
- 学校场景:
学生 が教室 に入 るや否や、先生 が質問 を始 めた。- 学生刚一进教室,老师就开始提问。
- 职场场景:
上司 がオフィス に戻 るや否や、新 しいプロジェクト についての会議 が始 まった。- 上司刚一回到办公室,有关新项目的会议就开始了。
- 家庭场景:
母親 が帰宅 するや否や、子供 たちは宿題 を見 せた。- 妈妈刚一回家,孩子们就把作业给她看。
总结
「〜や否や」用于描述两个事件之间的紧密联系,强调迅速发生的前后关系,常见于书面语。
〜や否や - 表示动作的瞬间发生
说明
「〜や否や」用于表示前后动作之间几乎瞬间发生的关系,强调事件的迅速性和紧凑性。
文法句型
文法点 | 接续 | 解释 |
---|---|---|
〜や否や | 动词基本形/名词 + や否や | 表示前后事项之间的时间间隔非常短,几乎是瞬间发生的。 |
基本用法
机 を片付け て帰 ろうとすると、教長 に会議室 へ呼 ばれた。- 整理好桌子准备回去的时候,被校长叫去会议室了。
例句
彼 はドア を開 けるや否や、大 きな声 で叫 んだ。- 他一开门,就大声叫了起来。
電車 に乗 るや否や、すぐに発車 した。- 刚一上车,电车就出发了。
雨 が降 るや否や、彼 は傘 を差 した。- 雨刚一下,他就撑起了伞。
試験 が終 わるや否や、彼 は教室 を出 た。- 考试一结束,他就出了教室。
深入解析
- 时间间隔短:〜や否や表示前后事项之间的时间间隔非常短,几乎是瞬间发生的。
- 多用于意外情况:这个句型经常用于描述突发性或意料之外的情况。
- 书面语:〜や否や常用于书面语,更正式的场合。
实际应用场景
- 学校场景:
学生 が教室 に入 るや否や、先生 が質問 を始 めた。- 学生刚一进教室,老师就开始提问。
- 职场场景:
上司 がオフィス に戻 るや否や、新 しいプロジェクト についての会議 が始 まった。- 上司刚一回到办公室,有关新项目的会议就开始了。
- 家庭场景:
母親 が帰宅 するや否や、子供 たちは宿題 を見 せた。- 妈妈刚一回家,孩子们就把作业给她看。
总结
「〜や否や」用于描述两个事件之间的紧密联系,强调迅速发生的前后关系,常见于书面语。
〜や否や(やいなや) - 表示动作的瞬间发生
说明
「〜や否や」用于表示前后动作之间几乎瞬间发生的关系,强调事件的迅速性和紧凑性。
文法句型
文法点 | 接续 | 解释 |
---|---|---|
〜や否や | 动词基本形/名词 + や否や | 表示前后事项之间的时间间隔非常短,几乎是瞬间发生的。 |
基本用法
机 を片付け て帰 ろうとすると、教長 に会議室 へ呼 ばれた。- 整理好桌子准备回去的时候,被校长叫去会议室了。
例句
彼 はドア を開 けるや否や、大 きな声 で叫 んだ。- 他一开门,就大声叫了起来。
電車 に乗 るや否や、すぐに発車 した。- 刚一上车,电车就出发了。
雨 が降 るや否や、彼 は傘 を差 した。- 雨刚一下,他就撑起了伞。
試験 が終 わるや否や、彼 は教室 を出 た。- 考试一结束,他就出了教室。
深入解析
- 时间间隔短:〜や否や表示前后事项之间的时间间隔非常短,几乎是瞬间发生的。这个句型常用于描述两个动作之间几乎没有时间间隔的情况,强调动作的迅速性和紧凑性。
- 多用于意外情况:这个句型经常用于描述突发性或意料之外的情况,例如突然发生的事件或意外的反应。
- 书面语:〜や否や常用于书面语,更正式的场合。在口语中较少使用,但在文学作品或正式的书面表达中较为常见。
实际应用场景
- 学校场景:
学生 が教室 に入 るや否や、先生 が質問 を始 めた。- 学生刚一进教室,老师就开始提问。
- 职场场景:
上司 がオフィス に戻 るや否や、新 しいプロジェクト についての会議 が始 まった。- 上司刚一回到办公室,有关新项目的会议就开始了。
- 家庭场景:
母親 が帰宅 するや否や、子供 たちは宿題 を見 せた。- 妈妈刚一回家,孩子们就把作业给她看。
总结
「〜や否や」用于描述两个事件之间的紧密联系,强调迅速发生的前后关系,常见于书面语。它适用于描述突发性或意料之外的情况,且常用于正式的书面表达中。