「〜ても知らない」即使……也不知道
说明
文法:動詞て形 + も知らない
发音:ても しらない
表示即使发生某种情况也不在乎、不负责任或者不关心后果,常用于警告或劝告对方。
文法句型
文法点 | 接续 | 解释 |
---|---|---|
〜ても知らない | 動詞て形 + も知らない | 强调如果继续某种行为,可能导致负面结果,而说话者对此不负责。 |
基本用法
「〜ても知らない」的基本结构是动词的て形接续“も知らない”,用于警告对方注意可能的后果。
例句
彼 は宿題 をしないで、先生 に叱 られても知らないよ。- 他不做作业,被老师骂了我也不管。
夜 遅 くまで起 きていて、明日 授業 に遅刻 しても知らないぞ。- 这么晚还不睡,明天上课迟到了我可不管。
そんなに たくさん 食 べて、お腹 を壊 しても知らないからね。- 吃这么多,把肚子吃坏了我可不管。
深入解析
更复杂的用法
在实际使用中,「〜ても知らない」可以与终助词“よ”、“ぞ”、“から”、“ね”等连用,增强语气。
彼 は今 でもお金 を無駄 に使 っていて、将来 困 っても知らないぞ。- 他现在还这么浪费钱,将来有困难我可不管。
实际应用场景
在日常生活中,使用「〜ても知らない」可以有效地传达警告和关心,尤其是在对他人行为的提醒时,能够清晰地表达出潜在后果的严重性。
总结
「〜ても知らない」用于警告和提醒,表示即使发生某种情况,也不关心后果或不负责任。理解和使用这一语法有助于更好地表达警告和劝告,同时深入理解日本语言和文化的细腻之处。