もし〜ても —— 即使……也……
说明
在日语中,语法结构 「もし〜ても」 用于表达“即使某种情况成立,也不发生另一种情况”。此结构常用于强调尽管某种条件成立,但结果仍不会改变的情况。
文法句型
文法点 | 接续 | 解释 |
---|---|---|
もし + 动词て形 + も | 动词 + て形 | 表示即使某种条件成立,结果也不会改变。 |
もし + い形容词て形 + も | い形容词 + て形 | 表示即使某种条件成立,结果也不会改变。 |
もし + な形容词词干 + でも | な形容词词干 + でも | 表示即使某种条件成立,结果也不会改变。 |
もし + 名词 + でも | 名词 + でも | 表示即使某种条件成立,结果也不会改变。 |
基本用法
「もし〜ても」 的基本结构如下:
结构 | 说明 |
---|---|
もし + 动词て形 + も | 适用于动词 |
もし + い形容词て形 + も | 适用于い形容词 |
もし + な形容词词干 + でも | 适用于な形容词 |
もし + 名词 + でも | 适用于名词 |
此结构常用于假设某个条件成立的情况下,表达尽管如此,结果仍不受影响,例如表达“即使下雨,我也会去”。
例句
- もし
失敗 しても、がっかり しないでください。 - 即使失败了,也请不要灰心。
- もし
雨 が降 っても、行 きます。 - 即使下雨,我也会去。
深入解析
基本概念
「もし〜ても」 用于表示假设,即使前项条件成立,也不会对后项产生影响。前项通常是尚未发生的事情,后项是确定的结果。
例句:
- もし
彼 が来 ても、話 しません。 - 即使他来了,我也不会说话。
比较与区别
「もし〜ても」 与 「たとえ〜ても」
「もし〜ても」 与 「たとえ〜ても」 虽然都表示即使某种情况成立,但 「たとえ」 更强调一种假设性的情况,语气更强。
表达方式 | 用途 | 示例 | 中文翻译 |
---|---|---|---|
もし〜ても | 表示假设条件 | もし |
即使累了,我也会努力。 |
たとえ〜ても | 强调假设性,语气更强 | たとえ |
即使再累,我也会努力。 |
实际应用场景
通过一些对话例子,可以更好地理解 「もし〜ても」 的使用。
例句:
- A: もし
仕事 が大変 でも、頑張 れますか? - B: はい、もし
大変 でも、頑張 ります。
- A: もし
雨 が降 っても、ピクニック に行 きますか? - B: もちろん、もし
雨 が降 っても、行 きます。
常见误区
- 将 「もし〜ても」 用作绝对条件时,可能导致误解。应明确其假设性。
- 有时混淆 「もし〜ても」 与 「たとえ〜ても」 的使用场景,需注意语气和强调的不同。
总结
「もし〜ても」 是日语中一个常用的表达假设的语法结构,用于强调即使某种情况成立,结果也不会改变。通过理解其基本用法和复杂应用,可以使日语表达更为准确和丰富。