〜てほしくない
说明
在日语中,表达希望别人不要做某事时,使用 〜てほしくない 这一语法结构。它由动词的て形加上「ほしくない」组成,用于传达不希望某人采取某个行动的愿望或请求。
文法句型
文法点 | 接续 | 解释 |
---|---|---|
〜てほしくない | 动词て形 + ほしくない | 用于表达说话者希望某人不要做某事的愿望或请求。 |
基本用法
〜てほしくない 的基本结构是:
- 动词て形 + ほしくない
这种结构用来表达说话者希望某人不要做某事的愿望。例如:
彼 にはここに来 てほしくない。- 我不希望他来这里。
深入解析
复杂应用
可以用更多的修饰词或语气词来加强表达。例如:
- そんなことを
言 わないでほしくない。 - 我不希望你说这种话。
在这个例子中,「言う」的て形是「言って」,进一步加强了请求的强度。
比较与区别
「〜てほしい」和「〜てほしくない」
- 〜てほしい 表示希望某人做某事。
- 〜てほしくない 表示希望某人不要做某事。
表达方式 | 用途 | 示例 | 中文翻译 |
---|---|---|---|
〜てほしい | 希望某人做某事 | 我希望他帮忙。 | |
〜てほしくない | 希望某人不要做某事 | 我不希望他帮忙。 |
例句
以下是一些使用 〜てほしくない 的例句:
母 親 に心配 してほしくない。- 我不希望妈妈担心。
彼 にはもう勉強 をやめてほしくない。- 我不希望他再停止学习。
- あの
映画 を見 てほしくない。 - 我不希望你看那部电影。
文化背景
在日本文化中,表达希望或请求通常非常委婉和间接。使用 〜てほしくない 时,通常会加入一些礼貌用语或缓和语气的词,以避免显得过于直接或强硬。
例如:
- できれば、そんなことを
言 わないでほしいんですが。 - 如果可以的话,我不希望你说这种话。
总结
〜てほしくない 是一个表达不希望某人做某事的重要语法点。理解其基本结构和应用场景,有助于更准确地表达自己的愿望和请求。