「のみならず」不仅仅
说明
「のみならず」 用来表达除了前项内容以外,还包括后续内容。常用来强调某一事物的范围不仅限于前述内容,还包含更多。与汉语中的“不仅仅”意思相近。
文法句型
文法点 | 接续 | 解释 |
---|---|---|
のみならず | 动/イ形普通形/ナ形修饰语干/ナ形言葉幸/名(+である) | 表示除了前项内容以外,还包括后续内容,强调某一事物的范围不仅限于前述内容,还包含更多。 |
基本用法
- 用于表示某事物的特征或状态不止于前述内容。
- 在句中,通常放在句尾,连接前后两部分内容。
例句
- このカメラは高性能である
のみならず 、メモリーカードの容量も大きい。 - 这个相机不仅性能优秀,存储卡的容量也很大。
- 彼女は英語
のみならず 、中国語までできる。 - 她不仅会英语,还会汉语。
- 原発の問題は、その地域
のみならず 国全体の問題だ。 - 核电站的问题不仅是该地区,而且是整个国家的问题。
- 私
のみならず 、他の人もみんなカメラで撮影していた。 - 不仅是我,其他人也都用照相机拍摄。
- 健康のためには、食事
のみならず 、生活リズムも重要になってくる。 - 为了健康,不仅仅是吃饭,生活节奏也变得重要。
深入解析
「のみならず」 作为一种书面表达,通常用于正式场合,强调内容的广泛性。与口语中常用的 「だけでなく」 相比,「のみならず」 更具正式感,适合在学术或商务文书中使用。
比较与区别
「のみならず」 与 「だけでなく」
- 「のみならず」 更加正式,适用于书面语。
- 「だけでなく」 在口语中更为常见,表达较为自然。
表达方式 | 用途 | 示例 | 中文翻译 |
---|---|---|---|
のみならず | 正式场合 | 彼女は歌が上手な |
她不仅唱歌好,跳舞也很擅长。 |
实际应用场景
- 在商业报告中,强调产品的多重优势。
- 在学术论文中,论证研究的广泛影响力。
- 在正式演讲中,表达对多个主题的关注。
总结
「のみならず」 是一种正式的表达方式,适用于强调某事物的广泛性和多样性。与其他相似表达相比,它在书面语中更为常见,适合在正式场合使用。理解其用法及适用性,有助于提高日语表达的准确性和优雅性。